| Sul cappello un bel fior... ...sulle labbra una canzon |
ITALIANO Vieni vieni a marciar con me il richiamo è anche per te tutti insieme al Jamboree noi cantiam così. Jamboree, Jamboree fraternità d'amor così marceremo insieme per cinquant'anni ancor. Ad ogni alba che sale in ciel senti sempre il ritornel che alla luce del falò mi ripeterò. Jamboree, Jamboree... Non c'è razza non c'è color che imprigioni i nostri cuor la presenza di B.P. ci affratella qui. Jamboree, Jamboree... Quando in marcia ci incontriam e la mano ci stringiam per i monti ed i sentier s'alza un canto fier. Jamboree, Jamboree... Ogni giorno che ancor verrà sempre uniti ci vedrà nel ricordo dei bei dì del gran Jamboree. Jamboree, Jamboree... ENGLISH March, march, march, on the road with me to the Boy Scout Jamboree. Join the throng and swing along, as we sing our song. Jamboree (clap, clap), Jamboree (clap, clap) come, give three hearty cheers, and we'll march along together, another Fifty Years. Ev'ry hour the valleys ring with the Scouty songs we sing, undernath the stars at night, in the camp fire's light. Marching on with the B.-P. lead, every colour, every creed, all for one and life is good, in our Brotherhood. We're the boys of the left-hand shake, Boy Scouts all and wide-awake, hiking over hill and dale, singing on the trail. Years from now down a Mem'ry lane, we shall walk and live again those great days with you and me at the Jamboree!